L'accessibilité de notre contenu nous tient particulièrement à cœur. C'est pourquoi notre équipe pédagogique met tout en œuvre pour fournir des sous-titres sur chacun de nos cours.
Nos vidéos sont envoyées en sous-titrage dès qu'elles sont prêtes à paraître sur le site.
Le sous-titrage en français prend un certain temps -une vingtaine de jours- car les outils de reconnaissance vocale ne sont pas encore optimisés pour cette langue.
Ce qui explique que les derniers cours publiés ne soient pas encore sous-titrés. Mais soyez assurés que les formations non sous-titrées sont bien en cours de traitement.
En anglais, le problème ne se pose pas, il suffit de quelques heures pour obtenir les fichiers sur la vidéo.
L’état actuel de sous-titrage est de 100 % en anglais et d’environ 96 % en français.